sábado, 25 de julio de 2015

PALABRA Y VIDA: SABADO 25/07/2015







Santiago

Apóstol, s.

Cristóbal; Alberto;

Florencio; Valentina;

Ma del Carmen Sallés
Oficio de las.

He 4,33; 5,12.27-33;

12,2 / Sa166 /

2Cor 4,7-15 / Mt

20,20-28



Mateo 20,20-28:
En aquel tiempo, se acercó a Jesús la madre de los Zebedeos con sus hijos y se postró para hacerle una petición. Él le preguntó: «¿Qué deseas?». Ella contestó: «Ordena que estos dos hijos míos se sienten en tu reino, uno a tu derecha y el otro a tu izquierda». Pero Jesús replicó: «No sabéis lo que pedís. ¿Sois capaces de beber el cáliz que yo he de beber?». Contestaron: «Lo somos». Él les dijo: «Mi cáliz lo beberéis; pero el puesto a mi derecha o a mi izquierda no me toca a mí concederlo, es para aquellos para quienes lo tiene reservado mi Padre». Los otros diez, que lo habían oído, se indignaron contra los dos hermanos. Pero Jesús, reuniéndolos, les dijo: «Sabéis que los jefes de los pueblos los tiranizan y que los grandes los oprimen. No será así entre vosotros: el que quiera ser grande entre vosotros, que sea vuestro servidor, y el que quiera ser primero entre vosotros, que sea vuestro esclavo. Igual que el Hijo del hombre no ha venido para que le sirvan, sino para servir y dar su vida en rescate por muchos».



Los valores que Jesús inculca a sus apóstoles:
Jesús va haciendo que aquellos hombres, a los que ha elegido, sean sus apóstoles, conforme a su corazón. Y, por tanto, que sepan bien a qué se comprometen, cuáles son los valores de su reino. Por eso, insiste tanto en la humildad, cuando ellos buscan los primeros puestos; insiste tanto en la opción por la gente sencilla, por los excluidos sociales, cuando ellos hablan de sentarse en un trono; insiste tanto en la entrega servicial, cuando ellos discuten para saber quién es el más importante, cuando ellos pretenden escalar puestos y subir cotas de honores. Jesús corta de raíz la ambición de poder, estar sobre los otros, dominarlos y obligarlos a actuar de una manera determinada. Jesús se planta con firmeza ante aquellos deseos de dominio de sus apóstoles.


Señor, nosotros queremos ser tus discípulos, siguiendo tus pasos; viviendo y cumpliendo tu voluntad sobre cada uno de nosotros; realizando nuestro proyecto de vida. Queremos seguirte siempre, de tu mano, buscando los valores de tu reino.








MUNDO YORUBA: ÓWE (PROVERBIOS)







Ówe ni Órisá Fáléri Áwódí Óké:

La palabra yorúbá ÓWE significa "proverbio". Un proverbio se define como un dicho corto que expresa una verdad religiosa o cultural.
La palabra yorúbá ÓRÍSÁ significa (Espíritus que guían las Fuerzas en la Naturaleza).
Todas las culturas hacen uso de los proverbios para trasmitir valores sociales y culturales. La practica Yoruba Ancestral no esta afuera de esa cultura de ,los Probervios. Los proverbios yorúbás proveen una base para captar la visión de Ifá de la relación entre el ser y el Mundo, en la cultura yorúbá están basados en las Escrituras de Ifá.
Cada Odú tiene una cantidad de versos llamados "esés", y dentro de esos versos estas los Owe. Dentro de un verso de Ifa cuenta que unos estudiantes de Órúnmilá le piden que les diga la naturaleza de la Verdad. La palabra yorúbá "Oníwá funfun",
significa "Verdad" es "uno que posee buen carácter es guiado por la luz", este Owe es del Odu'Fa Ose Otura.
Otro Owe es de Ejiogbe u Ogbe Meji:
DIÉ DIÉ LA NJÓÓRÍ ÉKÚ.
DIÉ DIÉ LA N.IÓÓRÍ ÉKÚ.
Pedacito a pedacito comemos la cabeza de la rata.
Muchos de estos ejemplos utilizan analogías interdimensionales e imágenes de la Naturaleza o la misma naturaleza que no se usan comúnmente en el lenguaje coloquial. Como con todos los proverbios, no hay ninguna interpretación única y definitiva de su significado. Los proverbios que apuntan a la Verdad están continuamente abiertos a la reinterpretación.
Quisiera interpretar el primero y el segundo probervio que expuse.
"uno que posee buen carácter es guiado por la luz".
Cuando Órúnmilá define la naturaleza de la Verdad a sus estudiantes, dice que aquellos que dicen la Verdad serán guiados por los Órisá. Decir la Verdad en la cultura yorúbá también significa actuar la Verdad.
"Pedacito a pedacito comemos la cabeza de la rata".
Qué estás dispuesto a hacer para experimentar la transformación espiritual, se basa en la creencia de que la transformación espiritual ocurre lentamente, de a un paso por vez, en una secuencia regulada que conduce a un resultado deseado. A menudo se pierden esta verdad quienes apelan a los Órisá en la vana esperanza de que los Órisá les resolverán todos los problemas por medio de algún proceso mágico que no requiera esfuerzo de su parte, por eso que Ifa indica que la vida del ser humano es de tener Iwa suuru (Paciencia). Si uno va a comer la cabeza de la rata, uno debe, muy lentamente y con el máximo cuidado, quitar la carne de a un pequeño pedacito por vez. En la cultura Yoruba comen rata , pero en la misma zona hay una variedad de ratas que algunas son comestible. Para aquellos de nosotros que hemos sido criados en un ambiente urbano, la idea de comer una rata es altamente repugnante. Por eso sigo insistiendo que nunca seremos nigerianos , pero si podemos ser Yoruba Ancestral latino Americano, aplicando su filosofía, metodología, cosmologia, y adoracion de los Orisas.







cultivarseescrecer Chanel